Translate

22/9/10

A UNA INGLESA LE DUELE LA CABEZA Y CUANDO SE LE PASA HABLA EN FRANCES.

A principios de este año, esta ejecutiva de ventas sufrió numerosos episodios de migraña, uno de los cuales le dejó secuelas en la expresión oral que después de dos semanas poco a poco recuperó.
ESTA VEZ... HABLABA CON ACENTO FRANCÉS
Sin embargo, en esta ocasión, el asunto ha sido más grave, porque tras recuperarse del fuerte dolor de cabeza se dio cuenta de que su entonación al hablar había cambiado y su acento era francés.
La mujer sufre, según los médicos que la vieron, el síndrome del acento extranjero, un padecimiento diagnosticado a 60 personas en todo el mundo. Russell ha contado su caso a los medios para que las personas tengan conciencia de que no es una invención, sino una enfermedad. Ella ha estado solo dos veces en Francia y le resultó difícil entender qué le pasaba.
Este síndrome, que daña la parte del cerebro que controla el habla y la formación de palabras, puede durar semanas, meses, años o para toda la vida. No tiene cura conocida y los neurólogos saben muy poco de él.

2 comentarios:

Silvia dijo...

No se si será el mismo caso pero hace unos meses, tambien le pasó a un hombre, solo que él hablaba en inglés y es porque él era profesor de inglés o algo asi...no es tan inusual

despe dijo...

interesante! mientras no le cause algo peor esta bien
saludos